(Italiano) Gabbo Fresedo
Gabbo, al secolo Gabriele, nasce trent'anni fa con una chitarra in mano. La Musica suonata, ballata e selezionata è la costante della sua vita ed il Tango lo rapisce alla prima nota. Esordisce come musicalizador nella sua città d'origine, Lecce, ed affina gusto e ricerca nelle milongas del Triveneto, dove attualmente risiede. Predilige le produzioni musicali delle decadi '30 e '40 ma le sue selezioni spaziano dalla fine degli anni '20 agli anni '50, facendo sempre attenzione al comfort del pubblico in pista. La sua fidanzata dichiara: “Passa più tempo ad ascoltare il Tango che la mia voce!”. Non è raro vederlo ballare da solo dietro la consolle. (Français) Gabbo Fresedo Gabbo, alias Gabriele, est né il y a une trentaine d’années avec une guitare à la main. La musique jouée, dansée ou mixée est une constance dans sa vie, et le Tango se l’approprie dès la première note. Il émerge comme musicalisateur dans sa ville d’origine, Lecce puis affine son parcours de recherche dans les milongas du Triveneto, où il réside actuellement. Il privilégie la musiques des décades 30 et 40, mais ses sélections couvrent en fait la période des années 20 à 50, avec toujours une attention soutenue au confort du public en piste. Sa petite amie dit.” Il passe plus de temps à écouter du Tango que ma voix!” et il n’est pas rare de le voir danser seul derrière les platines. (English) Gabbo Fresedo Gabbo, aka Gabriele, was born thirty years ago with a guitar in his hand. The music played, danced or mixed is a constant in his life, and the Tango is appropriate from the first note. He emerges as a musician in his hometown, Lecce then refines his research path in the milongas of Triveneto, where he currently resides. He favors the music of the 30s and 40s, but his selections cover in fact the period of the 20s to 50s, always with a sustained attention to the comfort of the public on the track. His girlfriend says, "He spends more time listening to Tango than my voice!" And it's not uncommon to see him dancing alone behind the turntables. |